-
1 коммутационное управление
Русско-английский словарь по электронике > коммутационное управление
-
2 коммутационное управление
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > коммутационное управление
-
3 коммутационное управление
коммутационное управление
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коммутационное управление
-
4 управление с помощью коммутационной панели
Русско-английский большой базовый словарь > управление с помощью коммутационной панели
-
5 контрольная панель
приборный щиток, панель или пульт управления — control board
Русско-английский новый политехнический словарь > контрольная панель
-
6 контрольная панель
приборный щиток, панель или пульт управления — control board
Русско-английский словарь по информационным технологиям > контрольная панель
-
7 устройство управления
1. control2. control section3. controller4. control device5. control unit6. handler7. managerРусско-английский большой базовый словарь > устройство управления
-
8 подвешивать поверхности управления
1. hinge the control surfaces2. hinge the control surface3. hinging control surfaces4. hinging control surfaceуправление захватами, регулировка захватов — gripper control
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > подвешивать поверхности управления
-
9 сенсорное управление
1. sensor control2. sensor-based control3. finger-tip controlРусско-английский большой базовый словарь > сенсорное управление
-
10 вождение ручки управления
1. creeping of the control stick2. creeping of control stickАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > вождение ручки управления
-
11 органы управления на лицевой панели
приборный щиток, панель или пульт управления — control board
Русско-английский большой базовый словарь > органы управления на лицевой панели
-
12 коммутационное управление
Electronics: plugged controlУниверсальный русско-английский словарь > коммутационное управление
-
13 управление с помощью коммутационной панели
Information technology: plugged controlУниверсальный русско-английский словарь > управление с помощью коммутационной панели
-
14 вычислительная машина с наборной программой
тест; тестовая программа; программа испытаний — test program
Русско-английский большой базовый словарь > вычислительная машина с наборной программой
-
15 закупорившийся
-
16 съёмный
1) General subject: dismountable, movable, moveable, portable, portative, removable without much difficulty, replaceable2) Computers: exchangeable3) Geology: releasable4) Aviation: parting-off6) Engineering: adjustable, demountable, plug-in, renewable, withdrawable7) Automobile industry: detachable8) Forestry: pick-off9) Information technology: detachable (о блоке)10) Oil: pluggable11) Astronautics: offset12) Mechanic engineering: shell13) Mechanics: easy-to-remove, strippable14) Perfume: changeable15) Drilling: loose, provisional, retrievable16) Oil&Gas technology interchangeable17) Microelectronics: plugged18) Quality control: separable19) Makarov: lift-off -
17 Я-59
ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА HE СТОИТЬ coll VP subj: usu. abstr usu. 3rd pers, pres or past) not to be worth anything, not warrant attentionX выеденного яйца не стоит = X isn't worth a (tinker') damnX isn't worth wasting your (his etc) breath on X isn't worth a plugged nickel (a brass farthing, a straw) X isn't worth beans.(Муромский:)...Эти два свидетеля выеденного яйца не стоят (Сухово-Кобылин 1). (М.:)...These two witnesses aren't worth a damn (1a)....Состряпали дело, написали фельетон, ошельмовали порядочных людей, десять человек, в том числе и моего отца. Отец сказал, что всё это чепуха, неправда, яйца выеденного не стоит. Но он был наивный человек, мой отец (Рыбаков 1)....The case was cooked up, and the article written to defame decent people, ten in all, including my father. Father said the whole thing was rubbish, untrue, and not worth wasting one's breath on. But father was naive (1a).Павлу Евграфовичу) не хотелось показывать своего полнейшего равнодушия при виде её слёз, но (он) не мог себя пересилить. Чепуха всё это. Яйца выеденного не стоит (Трифонов 6). Не (Pavel Evgrafovich) was reluctant to show his utter indifference at the sight of her tears, but was unable to control himself. The whole thing was nonsense. Not worth a brass farthing (6a).«...Эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, - то, что есть в Тимохине» (Толстой 6). "...Those German gentlemen won't win the battle tomorrow but will only make a filthy mess of it, insofar as they can, because they have nothing in their German heads but theories, which are not worth a straw, and their hearts lack the one thing needed for tomorrow-what Timokhin has" (6a). -
18 выеденного яйца не стоить
• ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА НЕ СТОИТЬ coll[VP; subj: usu. abstr; usu. 3rd pers, pres or past]=====⇒ not to be worth anything, not warrant attention:- X isn't worth wasting your <his etc> breath on;- X isn't worth a plugged nickel <a brass far-thing, a straw>;- X isn't worth beans.♦ [Муромский:]...Эти два свидетеля выеденного яйца не стоят (Сухово-Кобылин 1). [М.:]... These two witnesses aren't worth a damn (1a).♦...Состряпали дело, написали фельетон, ошельмовали порядочных людей, десять человек, в том числе и моего отца. Отец сказал, что всё это чепуха, неправда, яйца выеденного не стоит. Но он был наивный человек, мой отец (Рыбаков 1)....The case was cooked up, and the article written to defame decent people, ten in all, including my father. Father said the whole thing was rubbish, untrue, and not worth wasting one's breath on. But father was naive (1a).♦ [Павлу Евграфовичу] не хотелось показывать своего полнейшего равнодушия при виде её слёз, но [он] не мог себя пересилить. Чепуха всё это. Яйца выеденного не стоит (Трифонов 6). Не [Pavel Evgrafovich] was reluctant to show his utter indifference at the sight of her tears, but was unable to control himself. The whole thing was nonsense. Not worth a brass farthing (6a).♦ "...Эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, - то, что есть в Тимохине" (Толстой 6). "...Those German gentlemen won't win the battle tomorrow but will only make a filthy mess of it, insofar as they can, because they have nothing in their German heads but theories, which are not worth a straw, and their hearts lack the one thing needed for tomorrow-what Timokhin has" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выеденного яйца не стоить
См. также в других словарях:
Oil well control — is the management of the dangerous effects caused by unexpected high pressures upon surface equipment of oil or gas drilling rigs. Technically, oil well control involves preventing Formation fluid, usually referred to as kick, from entering into… … Wikipedia
The Girl Who Was Plugged In — is a science fiction short story by James Tiptree, Jr, a pen name for psychologist Alice Sheldon. It won a Hugo Award in 1974.Plot summaryThe story takes place in a future world, where almost everything is controlled by corporate interests.… … Wikipedia
Charge Control — is a technology that lets an electric utility control, in real time, the charging of a gridable (plug in) vehicle, such as a Plug in hybrid (PHEV) or a Battery electric vehicle (BEV). Through Charge Control, the utility is able to postpone… … Wikipedia
Electronic pest control — is the name given to the use of any of the several types of electrically powered devices designed to repel or eliminate pests, usually rodents or insects.Numerous electronic pest control devices are readily available throughout the world.… … Wikipedia
коммутационное управление — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN plugged control … Справочник технического переводчика
Power strip — Power bar redirects here. For the manufacturer of energy food products, see PowerBar. French/Belgian power strip A power strip (also known as an extension block, power board and by many other variations) is a block of electrical sockets that… … Wikipedia
DMX512 — A DMX splitter/buffer. It allows many devices that are controlled by DMX to be plugged into one controller, like a lighting console DMX512 (For Digital Multiplex with 512 pieces of information ) is a standard for digital communication networks… … Wikipedia
USB flash drive — JumpDrive redirects here. For the fictional propulsion system, see Jump drive. SanDisk Cruzer Micro, a brand of USB flash drives … Wikipedia
USB — This article is about the computer bus to connect peripherals. For other uses of USB, see USB (disambiguation). Universal Serial Bus Original logo Type Computer Hardware Bus … Wikipedia
Xbox 360 accessories — The Xbox 360 game console, developed by Microsoft, features a number of first party and third party accessories. Contents 1 Game Controllers/Gamepads 1.1 Xbox 360 controllers 1.1.1 Windows compatibility … Wikipedia
Diesel particulate filter — A diesel particulate filter (top left) in a Peugeot Off road DPF Installa … Wikipedia